Form As 29 PDF Details

Form As 29 is a paperless form submission and review system that allows for the efficient and secure processing of forms. Form As 29 is easy to use, requires no training, and can be accessed from any computer or mobile device with internet access. With Form As 29, businesses can streamline their paperwork processes and improve communication between employees and customers. For more information on how Form As 29 can benefit your business, visit our website today.

QuestionAnswer
Form NameForm As 29
Form Length25 pages
Fillable?No
Fillable fields0
Avg. time to fill out6 min 15 sec
Other namespuerto rico form as 29 pdf, 29 form as, as form 29, crim as 29 form

Form Preview Example

IMPORTANTE: ESTA PLANILLA DEBERA RADICARSE EN O ANTES DEL 15 DE MAYO.

IMPORTANT: THIS TAX RETURN SHOULD BE FILLED NO LATER THAN MAY 15TH.

PLANILLA DEBE SER RADICADA EN ORIGINAL Y NO GRAPADA.

Modelo AS-29 (Rev. Febrero. 2015)RETURN MUST BE FILLED IN ORIGINAL AND NOT STAPLED

Form AS-29 (Rev. February 2015)

 

Liquidador

 

Fecha

 

 

 

 

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reviewer

 

Date

 

 

 

 

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Planilla Mueble Enmendada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTRO DE RECAUDACION DE INGRESOS MUNICIPALES

 

 

 

 

 

 

 

 

Amended Personal Tax Return

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corrector

 

Fecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Realizo Pagos de Planilla Estimada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Made Payment of Estimated Tax Return

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLANILLA

 

 

 

 

 

AÑO / YEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Investigador

 

Fecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELLO DE PAGO

 

Field Audited by

 

 

Date

 

 

 

 

DE CONTRIBUCION SOBRE LA PROPIEDAD MUEBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERSONAL PROPERTY TAX RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

PAYMENT STAMP

 

T

P

D

R-1

 

R-2

R-3

 

 

SOLICITUD DE EXENCIÓN CONTRIBUTIVA

 

 

 

 

SOLICITUD DE EXONERACIÓN CONTRIBUTIVA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REQUEST FOR TAX EXENTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REQUEST FOR TAX EXONERATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre del Contribuyente / Taxpayer's Name

 

 

 

 

 

Núm. Cuenta (Seg. Soc.) / Account No. (Soc. Sec.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre y Apellidos del Cónyuge (Para casos de individuos solamente)

 

 

 

 

 

Núm. Cuenta (Seg. Soc.) / Account No. (Soc. Sec.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name and Last Name of Spouse (In case of individual only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dirección Postal / Postal Address

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Municipio / Municipality

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZIP CODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FECHA DE INICIO DE OPERACIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE BEGAN OPERATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Día / Day

Mes / Month

Año / Year

Localización Industria o Negocio Principal - Número, Calle y Pueblo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tel. Negocio / Business Phone

 

 

 

Location of Principal Industry or Business - Number, Street and City

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_____

_____

_____

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre del Negocio / Business Name

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambio Dirección / Address Change

 

 

 

 

FECHA DE RECIBO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE RECEIVED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI / YES

 

NO

USE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFFICIAL

 

 

 

MUNICIPALITY

 

 

 

 

 

 

 

CODE

 

 

(See Tax Return Instructions)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUNICIPIO

 

 

 

 

 

 

 

CODIGO

 

 

 

 

 

 

(Véase Instrucciones Planilla)

 

 

Contribuyente Nuevo / New Taxpayer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI / YES

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFICIALUSO

 

 

 

 

CÓDIGO NAICS (Sistema de Clasificación Industrial Norteamericana)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NAICS CODE (North American Industry Classification System)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volumen de Negocio

 

Sobrepasa tres (3) millones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No Sobrepasa tres (3) millones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume of Business

 

Exceed three (3) millions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Does not Exceed three (3) millions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLASE DE CONTRIBUYENTE Y CODIGOS / TYPE OF TAXPAYER AND CODES

 

 

FECHA DE RECIBO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DATE RECEIVED

 

INDIVIDUO (I)

CORPORACION (C)

SOCIEDAD (S)

COOPERATIVA (P)

SUCESION (U)

FIDEICOMISO (F)

OTROS (O)

Día / Day

Mes / Month

Año / Year

INDIVIDUAL (I)

CORPORATION (C)

PARTNERSHIP (S)

COOPERATIVE (P)

ESTATE (U)

TRUST (F)

OTHERS (O)

 

 

 

 

 

_____ _____ _____

ESPECIFIQUE NATURALEZA DE NEGOCIO / SPECIFY KIND OF BUSINESS

 

 

 

 

Dirección de Correo Electrónico / e-mail address

$

$

PARA USO OFICIAL SOLAMENTE

 

 

 

 

 

 

 

LOS PAGOS POR CORREO SE ENVIARAN A LA SIGUIENTE DIRECCION:

 

FOR OFFICIAL USE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAYMENTS SENT BY MAIL SHOULD BE ADDRESSED TO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTRO DE RECAUDACION DE INGRESOS MUNICIPALES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PO Box 195387

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagado con esta Planilla / Paid with this Return

 

 

DIA / DAY MES / MONTH

AÑO / YEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

San Juan, Puerto Rico 00919-5387

 

 

 

,

 

 

,

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagado con Prórroga Automática / Paid with Automatic Extension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FECHA DE RADICACION

/ DATE SUBMITTED

 

17759

Modelo AS-29 (Rev. Febrero 2015) Form AS-29 (Rev. February 2015)

PLANILLA

Planilla Mueble / Página 2 Personal Tax Return / Page 2

SI POSEE PROPIEDAD MUEBLE EN MAS DE UN MUNICIPIO OMITA LAS PARTIDAS 1 A LA 6 Y PROCEDA DIRECTAMENTE A LA PARTIDA 7, (B) DEL ENCASILLADO A.

IF PERSONAL PROPERTY IS OWNED IN MORE THAN ONE MUNICIPALITY OMIT ITEMS 1 THRU 6 AND GO TO ITEM 7, (B) OF SCHEDULE A.

Num. Cuenta (Seg. Soc.) / Account No. (Soc. Sec.)

- -

ENCASILLADO A / SCHEDULE A

1.VALORACION TOTAL (Encasillado C)

TOTAL VALUATION (Schedule C)...........................................................................................................................................

2.MENOS / LESS:

A)VALORACION EXENTA (Encasillado G, Partida 3)

Exempt Valuation (Schedule G, Item 3) ..........................................................................................................................

B)VALORACION EXENTA POR DECRETO MUNICIPAL( Encasillado G, Partida 4)

Exempt Valuation by Municipal Tax Grant (Schedule G, Item 4) .....................................................................................

3.VALORACION BRUTA

GROSS VALUATION

 

 

 

4. MENOS: VALORACION EXONERADA (Encasillado H, Partida 2)

 

LESS: EXONERATED VALUATION (Schedule H, Item 2)

 

 

 

5. VALORACION SUJETA A CONTRIBUCION

 

 

 

 

VALUATION SUBJECT TO TAX

 

 

 

6. MUNICIPIO

CODIGO

 

 

(Véase Instrucciones Planilla)

 

 

 

 

(See Tax Return Instructions)

MUNICIPALITY

 

 

 

 

CODE

 

 

 

 

 

 

 

TIPO CONTRIBUTIVO

 

 

 

(Véase Instrucciones Planilla)

TAX RATE _____________________________________________________

(See Tax Return Instructions) ....

7.CONTRIBUCION DETERMINADA (Seleccione sólo una alternativa) TAX DETERMINED (Select only one Alternative)

A)PROPIEDAD EN UN SOLO MUNICIPIO (Multiplique la partida 5 por la 6 de este Encasillado) PROPERTY IN ONLY ONE MUNICIPALITY (Multiply item 5 by item 6 this schedule)

B)PROPIEDAD EN MAS DE UN MUNICIPIO. Especifique Cantidad ________

(Incluya Modelo AS.29.1, Véase Línea 79)

PROPERTY IN MORE THAN ONE MUNICIPALTY. Specify Quantity ________

(Include Form AS.29.1.I, See Líne 79)..................................................................................................................

8.MENOS 5% DESCUENTO (VER INSTRUCCIONES)

LESS 5% DISCOUNT (SEE INSTRUCTIONS) ...........................................................................................................................

9.MAS: A) Intereses___________________ B) Recargos___________________ C) Penalidad____________________

 

PLUS:

Interest

Surcharges

 

 

 

 

Penalty

 

 

 

10. ESTA ES SU RESPONSABILIDAD CONTRIBUTIVA (Reste o sume las lineas 8 ó 9 de la linea 7)

 

 

 

 

TAX LIABILITY (Substract or add item 8 or 9 from line 7)

 

 

 

 

 

 

 

 

11. MENOS: IMPORTE PAGADO / LESS: AMOUNT PAID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A) CON ESTA PLANILLA

 

$

 

 

,

 

,

 

.

 

 

 

 

WITH THIS RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B) PAGOS DE CONTRIBUCIÓN ESTIMADA DEL AÑO CORRIENTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

,

 

,

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CURRENT YEAR ESTIMATED TAX PAYMENTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C) CON PRORROGA AUTOMATICA

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

.

 

 

 

 

WITH AUTOMATIC EXTENSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D) CREDITO POR PAGO EN EXCESO DE AÑOS ANTERIORES

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CREDIT FOR TAX OVERPAID OF PRECEDING YEARS

 

 

,

 

,

 

.

 

 

 

 

(SOMETA EVIDENCIA) / (INCLUDE EVIDENCE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.ADICION DE CONTRIBUCION POR FALTA DE PAGO DE LA CONTRIBUCION ESTIMADA (traslade del Modelo AS-29.6, Parte 3, Línea 21)

ADITION OF ESTIMATED TAX WITHOUT PAYMENT (Transfer of Form AS-29.6, Part 3, Line 21) ...........................................

13.BALANCE BALANCE

14.CONTRIBUCION PAGADA EN EXCESO AMOUNT OF TAX OVERPAID

A)ACREDITAR A LA CONTRIBUCION DEL AÑO 20____ , _______________________________________________

TO BE CREDIT TO TAX FOR

B)A REINTEGRAR_________________________________________________________

TO BE REFUNDED

$

,

,

00

 

 

 

 

$

,

,

00

 

 

 

 

$

,

,

00

 

 

 

 

$

,

,

00

 

 

 

 

$

 

,

00

 

 

 

 

 

$

,

,

00

 

 

 

 

.

$

,

,

.

$

,

,

.

$

,

,

.

 

$

,

,

.

$

,

,

.

 

$

,

,

.

 

$

,

,

.

 

$

,

,

.

 

17759

ENCASILLADO B / SCHEDULE B

Modelo AS-29 (Rev. Febrero 2015)

 

 

 

 

 

 

PLANILLA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Planilla Mueble / Página 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Form AS-29 (Rev. February 2015)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personal Tax Return / Page 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTOS GANANCIA BRUTA

 

 

 

 

 

Num. Cuenta (Seg. Soc.) / Account No. (Soc. Sec.)

 

 

 

 

 

 

GROSS PROFIT COMPUTATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AÑO FINALIZADO EN __________ 20 _____

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YEAR ENDED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VENTAS BRUTAS O INGRESOS POR SERVICIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

GROSS SALES OR INCOME FROM SERVICES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENOS / LESS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descuentos en ventas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discount on sales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Devoluciones y rebajas en ventas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sales returns and allowances

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otros / Others_____________________ $

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VENTAS NETAS O INGRESOS POR SERVICIOS / NET SALES OR INCOME FROM SERVICES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

MENOS / LESS: COSTO DE VENTAS / COST OF GOOD SOLD:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inventario Inicial / Beginning Inventory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............Más / Plus: Compras Netas / Net Purchases:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............................Sub-Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menos / Less: Inventario Final / Ending Inventory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

COSTO DE VENTAS / COST OF GOOD SOLD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

INGRESO BRUTO (Ventas Netas menos Costo de Ventas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GROSS PROFIT ON SALES(Net Sales less Cost of Good Sold)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

Costo de las ventas / Cost of Sales: (

Costo de Ventas / Cost of Sales ÷

Ventas / Sales

) igual al / equal

_______% para usarse / to be used

 

 

 

en la columna (3) Ventas al Costo, Sección 2 del Modelo AS-29.3 / in column (3) Sales at Cost, Section 2, Form AS-29.3.I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCASILLADO C / SCHEDULE C

RESUMEN DE VALORACION DE LA PROPIEDAD TRIBUTABLE, EXENTA Y EXONERADA VALUATION SUMMARY OF TAXABLE, EXEMPT AND EXONERATED PROPERTY

1.

Efectivo en caja / Cash on Hand

$

2. Inversiones / Investments

$

3.

Inventarios / Inventories

$

4. Materiales y Efectos / Materials and Supplies

$

5.

Maquinaria y Equipo / Machinery and Equipment

$

6.

Mejoras / Improvements

$

7.

Cualquier Otra Propiedad Tributable / Any Other Taxable Property

$

TOTAL (Traslade al Encasillado A, partida 1 ó al Modelo AS-29-1, Columna 2, según sea el caso)

$

TOTAL (Transfer to Schedule A, item 1 or Form AS-29-1.I, Column 2, as the case may be )

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

00

00

00

00

00

00

00

00

ENCASILLADO D /

SCHEDULE D

ENCASILLADO E /

SCHEDULE E

PROPIEDAD MUEBLE SUJETA A CONTRIBUCION PERTENECIENTE A OTROS EN PODER DEL CONTRIBUYENTE, SUMINISTRE DESGLOSE (Propiedad arrendada, Inventarios consignados, etc.) TAXABLE PERSONAL PROPERTY BELONGING TO OTHERS IN HAND OF THE TAXPAYER, COMPLETE FOLLOWING SCHEDULE (Leased property, consigned inventories, etc)

Clase de Propiedad / Type of Property

Dueño y Dirección / Owner and Address

Valor de la Propiedad / Value of Property

 

 

 

Arrendada o en Consignación / Leased or Consigned

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

INFORMACION MANDATORIA PARA CORPORACIONES / MANDATORY INFORMATION FOR CORPORATIONS

INFORMACION ADICIONAL: Número de Acciones Comunes _______________ y Preferidas _______________ Poseídas por Residentes en P.R.

ADDITIONAL INFORMATION: Number of Common Share _______________ and Preferred _______________ Owned by Puerto Rico residents.

 

Nombre de Directores y Oficiales

Capacidad Oficial

Dirección Postal

Núm.

Calle

Fecha de Expiración del Término

 

Name of Officers and Directors

Official Title

Postal Address

No.

Street

Date of Expiration of Terms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17759

Modelo AS-29 (Rev. Febrero 2015)

PLANILLA

 

 

 

 

 

Planilla Mueble / Página 4

Form AS-29 (Rev. February 2015)

JURAMENTOS / OATHS

 

 

 

 

 

Personal Tax Return / Page 4

I- INDIVIDUOS, SUCESIONES, FIDEICOMISOS Y OTROS CONTRIBUYENTES

 

 

Num. Cuenta (Seg. Soc.) / Account No. (Soc. Sec.)

 

 

 

 

-

 

 

-

 

 

 

 

 

 

O AGENTES EN SU CARACTER INDIVIDUAL O REPRESENTATIVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDIVIDUALS, ESTATES, TRUSTS AND OTHER TAXPAYER OR AGENTS AS AN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDIVIDUAL OR REPRESENTATIVE CHARACTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Declaro bajo las penalidades de perjurio que he examinado esta planilla, incluyendo los Estados Financieros y Anejos que se acompañan, y que según mi mejor información y creencia, es cierta, correcta y completa.

I declare under the penalties of perjury that this return, including any accompanying schedules and statements, has been examined by me and to my best knowledge and belief is a true, correct and complete return.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre en letra de molde / Print name

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fecha / Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Firma del Contribuyente o Agente / Signature of Taxpayer or Agent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dirección del Agente / Address of Agent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II- CORPORACIONES, SOCIEDADES Y COOPERATIVAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CORPORATIONS, PARTNERSHIPS AND COOPERATIVES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOSOTROS, los infrascritos, presidente (o vicepresidente u otro oficial principal) y tesorero (o tesorero auxiliar), o agente de la corporación o socio gestor

 

 

o agente de la sociedad a nombre de la cual se hace esta planilla, separada y debidamente juramentada, cada uno por sí declara que esta Planilla de

F

 

Contribución sobre Propiedad Mueble (incluyendo los anejos y estados que le acompañan) ha sido examinada por él y es, según su mejor información y

 

creencia, una planilla exacta, correcta y completa para el año contributivo indicado, hecha de buena fe, de acuerdo con las disposiciones de la Ley Núm.

SCHEDULE

 

83 de agosto de 1991, según enmendada y los Reglamentos promulgados para su ejecución.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Indique Título)

(State Title)

 

 

 

(Indique título)

(State Title)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WE, the undersigned, president, (or vicepresident or other principal officer) and treasurer or (assistant treasurer), or agent of the corporation or managing partner or agent of the

 

 

partnership for which this return is made, being severally duly sworn, each for himself deposes and says that this return (including any accompanying schedules and statements)

 

 

has been examined by him and is, to the best of his knowledge and belief, a true, correct, and complete return, made in good faith, for the taxable year stated, pursuant to Act.

 

 

83 of August 30, 1991, as amended, and the Regulations issued thereunder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presidente o Vice-Presidente o Socio Gestor

 

Tesorero o Tesorero Auxiliar

 

 

 

 

 

 

Agente / Agent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

President or Vice-President or Managing Partner

 

Treasurer or Assistant Treasurer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

Affidávit Núm. / No.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCASILLADO

 

 

 

 

 

 

Jurado y suscrito ante mí por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, mayor de edad, de ocupación

 

 

 

 

 

Sworn and subscribe before me by

 

 

 

of 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of legal age, occupation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y vecino de

 

 

 

 

 

 

 

, y por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELLO

 

 

 

 

 

 

 

 

and resident of

 

 

 

 

 

 

 

and by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTARIAL

 

, mayor de edad, de ocupación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y vecino de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTARIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of legal age, occupation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and resident of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEAL

 

 

personalmente conocidos por mí, en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, Puerto Rico, a

 

 

de

 

 

 

 

 

 

personally known to me, at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puerto Rico, this

day of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Título Oficial / Official Title

 

 

 

 

 

Firma del Oficial que toma el juramento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signature of Officer Administering Oath

 

 

 

 

 

III- INDIVIDUOS, SOCIEDADES, COOPERATIVAS, SUCESIONES, FIDEICOMISOS O CORPORACIONES PREPARADOR Y/O REVISADOR

INDIVIDUALS, PARTNERSHIPS, COOPERATIVES, ESTATES, TRUSTS, OR CORPORATIONS PREPARER AND / OR REVIEWER

Declaro bajo las penalidades de perjurio que he examinado esta planilla, incluyendo los Estados Financieros y Anejos que se acompañan, y que según mi mejor información y creencia,es cierta, correcta y completa.

I declare under the penalties of perjury that this return, including any accompanying schedules and statements, has been examined by me and to my best knowledge and belief is a true, correct and complete return.

Nombre del Negocio (o el suyo propio, si es patrono independiente) / Business's name (or yours if self employed)

Dirección (Número, Calle y Pueblo) / Address (Number, Street and City)

 

 

Zip Code

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marque si es patrono independiente

 

Número de Seguro Social / Social Security Number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparador / Preparer:

Revisador / Reviewer:

 

ESTAMPILLA DEL

 

 

 

Check if self employed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLEGIO DE CPA

 

 

 

 

Núm. Estampilla / Stamp No.

 

 

 

 

 

 

CPA STAMP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Firma del Revisador / Signature of Reviewer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fecha / Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Licencia Núm. / License No.

 

 

 

 

Fecha / Date

 

Firma del Preparador / Signature of Preparer

17759

 

 

Modelo AS-29 (Rev. Febrero 2015)

PLANILLA

Planilla Mueble / Página 5

 

 

 

 

Form AS-29 (Rev. February 2015)

 

 

 

 

 

 

Personal Tax Return / Page 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VALORACION EXENTA

 

 

 

Num. Cuenta (Seg. Soc.) / Account No. (Soc. Sec.)

 

 

 

EXEMPT VALUATION

 

 

 

 

 

-

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Exenciones Otorgadas / Granted Exemptions:

No incluya en esta partida Decretos Municipales

Do not include on these items Municipal Tax Grant

FECHA DE EFECTIVIDAD__________________________________

EFFECTIVE DATE

DECRETO NUM. __________________________________

DECREE NO.

FECHA DE EXPIRACION ___________________________

EXPIRATION DATE

ENCASILLADO G / SCHEDULE G

Ley Núm. 73-2008 / Act. No. 73-2008 (Ley de Incentivos Económicos 2008 / Economic Incentives Act. of 2008)

Ley Núm. 135-1997 / Act. No. 135-1997 (Ley de Incentivos Económicos 1997 / Economic Incentives Act. of 1997)

Ley Núm. 255-2002 / Act. No. 255-2002 (Cooperativas / Cooperative)

Ley Núm. 225-1995 / Act. No. 225-1995 (Agricultura / Agriculture)

Ley Núm. 74-2010 / Act. No. 74-2010 (Desarrollo Turístico / Tourism)

Ley Núm. 168-1968 / Act. No. 168-1968 (Hospitales con Fines de Lucro / For-profit Hospital)

Artículo 5.01 (f) de la Ley Núm. 83-1991 / Article 5.01 (f) Act. No. 83-1991 (Hospitales sin Fines de Lucro / Non of Profit Hospital)

Artículo 5.01 (e) de la Ley Núm. 83-1991 / Article 5.01 (e) Act. No. 83-1991 (Entidades sin Fines de Lucro / Non of Profit Org.)

 

 

Otras Exenciones (Especifique) / Other Exemptions (Specify) ______________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

A) Valoración total cubierta por la exención (véase Instrucciones Planilla)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

Total valuation covered by the exemption (See Tax Return Instructions)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B) Porciento (%) de exención

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Percentage of exemption

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C) Valoración Exenta (Multiplique partida 1A por 1B)

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

Exempt Valuation (Multiply items 1A by 1B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Zona de Libre Comercio (véase Instrucciones Planilla)

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foreing Trade Zone (See Tax Return Instructions)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

3. Total Valoración Exenta. [Sume las partidas 1C + 2 y traslade al Encasillado A, Partida 2A] o (Traslade el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

total exención del Modelo AS-29.1, Página 8, Columna 3, según sea el caso)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total Exempt Valuation. [Add the items 1C + 2 and transfer to Schedule A, Item 2A] or (Transfer the total exempt of Form AS-29.1.I,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 8, Column 3 on the line corresponding to the municipality in which exemption applies, as the case may be]

$

 

 

,

 

 

,

 

 

 

00

 

4. Decreto Municipal [traslade al Encasillado A, partida 2B] o (del Modelo AS-29.5 traslade la suma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...................total de todos los municipios que correspondan, de la Parte I, Letra F y/o de la Parte II, Letra E)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Municipal Tax Grant [Transfer to Schedule A, item 2B] or (of Form AS-29.5, transfer the total sum of corresponding to the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

municipality in which applies, of the Part I, Letter F and/or of the Part II, Letter E)

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

ENCASILLADO H / SCHEDULE H

VALORACION EXONERADA (Ver Instrucciones Planilla)

EXONERATED VALUATION (See Tax Return Instructions)

1.

Valoración de propiedad utilizada en ventas al detal y servicios

$

 

Valuation of property used in retail trade and services

2.

Valoración Exonerada. (Incluya el importe menor entre $50,000 y el importe de la partida 1 de este Encasillado y traslade al

 

Encasillado A, partida 4) o (Traslade el total de exoneración del Modelo

AS-29-1, Página 8, Columna 3, en la línea correspondiente

al municipio con derecho a exoneración, según sea el caso caso)

$

Exonerated valuation. (Include the lesser of $50,000 or the amount on the item 1 of this Schedule and transfer this amount to

 

Schedule A, item 4) or (Transfer the total exoneration of Form AS-29-1.I, Page 8, Column 3 on the line corresponding to the

 

municipality in which exoneration applies, ss the case may be)

 

,

,

00

00

17759

PARA EL AÑO FOR YEAR

Nombre/Name

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

 

 

 

 

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

 

Account No. (Soc.Sec.)

 

Pag. 1 de 8

 

CENTRO DE RECAUDACION DE INGRESOS MUNICIPALES

 

 

 

-

 

 

-

 

 

 

 

 

 

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

2 0

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

53723

Dirección/Address

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

4

5

6

 

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

TIPO

CONTRIBUCIÓN/

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

CONTR./

TAX

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

TAX RATE

Col. 4 x Col. 5

 

 

Adjuntas

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Aguada

2

6

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Aguadilla

0

1

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Aguas Buenas

4

5

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Aibonito

6

8

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Añasco

2

8

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Arecibo

0

6

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Arroyo

7

2

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

SUB TOTAL

 

 

 

 

 

 

$ (Trasládese a la Pág. 2 de esta Forma/

 

 

 

 

Transfer to Page 2 of this Form)

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

 

 

 

 

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

 

 

 

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

 

 

 

 

 

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pag. 2 de 8

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

 

 

 

-

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

4

5

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

 

TIPO

 

 

 

 

CONTRIBUCIÓN/

 

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

 

CONTR./

 

 

 

 

 

TAX

 

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

 

TAX RATE

 

 

 

 

Col. 4 x Col. 5

SUB TOTAL $

53723

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barceloneta

0

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barranquitas

4

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bayamón

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabo Rojo

5

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caguas

4

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camuy

0

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canóvanas

8

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carolina

2

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cataño

1

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cayey

7

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

 

 

00

00

 

 

 

 

00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB TOTAL

$(Trasládese a la Pág. 3 de esta Forma/ Transfer to Page 3 of this Form)

00 00 00 00 .

www.crimpr.net

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

 

 

 

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pag. 3 de 8

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

4

5

 

 

6

 

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

 

TIPO

 

 

 

CONTRIBUCIÓN/

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

 

CONTR./

 

 

 

 

TAX

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

 

TAX RATE

 

 

 

Col. 4 x Col. 5

53723

SUB TOTAL

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Ceiba

5

3

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Ciales

3

7

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Cidra

4

4

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Coamo

6

6

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Comerio

4

3

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Corozal

4

0

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Culebra

7

7

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Dorado

1

1

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Fajardo

2

4

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Florida

8

1

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

SUB TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

$ (Trasládese a la Pág. 4 de esta Forma/

 

 

 

 

Transfer to Page 4 of this Form)

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

 

 

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

 

 

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

 

 

 

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

Pag. 4 de 8

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

4

5

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

TIPO

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

CONTR./

 

 

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

TAX RATE

- -

6

CONTRIBUCIÓN/

TAX

Col. 4 x Col. 5

53723

SUB TOTAL

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Guanica

5

9

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Guayama

7

1

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Guayanilla

6

1

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Guaynabo

1

6

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Gurabo

4

7

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Hatillo

0

5

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Hormigueros

5

4

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Humacao

5

1

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Isabela

0

2

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Jayuya

3

6

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

SUB TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

$ (Trasládese a la Pág. 5 de esta Forma/

 

 

 

 

Transfer to Page 5 of this Form)

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

 

 

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

 

 

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

 

 

 

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

Pag. 5 de 8

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

4

5

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

TIPO

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

CONTR./

 

 

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

TAX RATE

- -

6

CONTRIBUCIÓN/

TAX

Col. 4 x Col. 5

53723

SUB TOTAL $

00 00 00 00 .

Juana Díaz 6 4

 

 

00

00

00

00

.

Juncos

4

9

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Lajas

5

7

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Lares

3

3

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Las Marias

3

1

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Las Piedras

5

0

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Loíza

2

1

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Luquillo

2

3

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Manatí

0

8

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Maricao

3

2

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

SUB TOTAL

 

 

 

 

 

 

$ (Trasládese a la Pág. 6 de esta Forma/

 

 

 

 

Transfer to Page 6 of this Form)

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

-

-

 

 

 

 

 

Pag. 6 de 8

 

 

 

 

 

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

 

4

5

 

 

6

 

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

 

TIPO

 

 

 

CONTRIBUCIÓN/

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

 

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

 

CONTR./

 

 

 

 

TAX

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

 

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

 

TAX RATE

 

 

 

Col. 4 x Col. 5

53723

SUB TOTAL

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Maunabo

7

4

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Mayagüez

2

9

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Moca

2

7

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Morovis

3

8

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Naguabo

5

2

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Naranjito

4

2

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Orocovis

3

9

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Patillas

7

3

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Peñuelas

6

2

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Ponce

6

3

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

SUB TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

$ (Trasládese a la Pág. 7 de esta Forma/

 

 

 

 

Transfer to Page 7 of this Form)

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

-

-

 

 

 

 

 

Pag. 7 de 8

 

 

 

 

 

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

 

4

5

 

 

6

 

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

 

TIPO

 

 

 

CONTRIBUCIÓN/

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

 

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

 

CONTR./

 

 

 

 

TAX

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

 

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

 

TAX RATE

 

 

 

Col. 4 x Col. 5

53723

SUB TOTAL $

00 00 00 00 .

Quebradillas 0 3

 

 

00

00

00

00

.

Rincón

2

5

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Río Grande

2

2

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Sabana Grande

5

8

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Salinas

6

9

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

San Germán

5

6

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

San Juan

7

9

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

San Lorenzo

4

8

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

San Sebastián

3

0

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

Santa Isabel

6

7

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

SUB TOTAL

 

 

 

 

 

 

$ (Trasládese a la Pág. 8 de esta Forma/

 

 

 

 

Transfer to Page 8 of this Form)

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

Modelo AS‐29.1 (Rev. Febrero 2015)

 

Num.Cuenta (Seg.Social)

 

 

Form AS‐29.1 I (Rev. February 2015)

COMPUTOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN DE LA PROPIEDAD MUEBLE

 

 

Account No. (Soc.Sec.)

 

 

 

 

 

 

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble, en más de un municipio)

 

 

 

 

 

 

Pag. 8 de 8

COMPUTATIONS TO DETERMINE THE PERSONAL PROPERTY TAX

 

 

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

 

1

 

MUNICIPIO

CODIGO

3

 

4

5

 

MUNICIPALITY

CODE

VALORACIÓN/VALUATION

 

VALORACIÓN SUJETA A CONTRIBUCIÓN/

TIPO

2

$

VALORACIÓN TOTAL POR MUNICIPIO/

EXENTA/

EXONERADA/

VALUATION SUBJECT TO TAX

CONTR./

 

 

TOTAL VALUATION PER MUNICIPALITY

EXEMPT

EXONERATED

Col. 2 ‐ Col. 3

TAX RATE

- -

6

CONTRIBUCIÓN/

TAX

Col. 4 x Col. 5

53723

SUB TOTAL $

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Toa Alta

1

2

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Toa Baja

1

3

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Trujillo Alto

1

9

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Utuado

3

5

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Vega Alta

1

0

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Vega Baja

0

9

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Vieques

7

6

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Villalba

6

5

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Yabucoa

7

5

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

Yauco

6

0

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

$

TOTAL

 

 

 

 

 

 

(Trasládese al Encasillado A, Partida 7B de la

 

 

 

 

 

Planilla/Transfer to Schedule A, Item 7B of Return)

 

 

 

 

 

 

 

00

00

00

00

.

 

 

 

 

 

 

 

www.crimpr.net

Form AS-29.2 I (Rev. February2015)

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

BREAKDOWN OF BALANCE SHEET ITEMS AS

PER BOOKS AT JANUARY 1, 20_____

FOR THE YEAR 20

Name

Address

ACCOUNT NO. (SOC.SEC.)

I- BREAKDOWN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COSTS RECORDED AT

 

Line

Item

 

 

ASSETS

 

 

END OF YEAR

 

Beginning

 

 

 

 

 

of Year

 

 

 

 

 

 

Number

Number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Within P.R.

 

* Outside P.R.

Total Amount

P.R, Only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amount

 

Amount

Amount

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Cash on hand

 

 

 

$

$

 

$

 

1

 

 

 

 

 

$

2

Ex.

 

Cash in banks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Ex.

 

Accounts and Notes Receivable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

MANUFACTURING INVENTORIES:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ex.

 

Raw material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Ex.

 

Goods in process including direct and indirect

 

 

 

 

 

 

 

 

manufacturing expenses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

3

 

Finished products

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

4

 

Materials and supplies used on manufacturing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

MERCHANDISE INVENTORIES AND OTHERS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

3

 

Merchandise for sale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

3

 

Merchandise on consignment to others

 

 

 

 

 

12

3

 

New car inventory for sale

 

 

 

 

 

 

 

 

13

4

 

Materials and supplies not used in manufacturing

 

 

 

 

 

14

 

 

Others

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

INVESTMENTS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

2

 

Stocks and bonds in foreign corporations

 

 

 

 

 

17

2

 

Bonds of foreign governments

 

 

 

 

 

 

 

 

18

Ex.

 

Stock of domestic corporations

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Ex.

 

U.S. Gov. and P.R. Public Corp. and Gov. Bonds

 

 

 

 

 

20

 

 

DEFERRED CHARGES:

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Ex.

 

Prepaid insurance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Ex.

 

Prepaid taxes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

Ex.

 

Prepaid interest

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Ex.

 

Other deferred and prepaid expenses

 

 

 

 

 

25

4

 

Office materials, supplies and advertisements

 

 

 

 

 

26

Ex.

 

Trade marks, franchise, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

27

Ex.

 

Goodwill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

Redemption value of insurance policies

 

 

 

 

 

29

 

 

Other miscellaneous assets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUBTOTALS

 

 

 

$

$

 

$

$

30

 

 

FIXED ASSETS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

Land

 

 

 

$

$

 

$

$

32

 

 

Buildings

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

Depreciation Buildings

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

Construction in process real

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

7

 

Construction in process personal

 

 

 

 

 

36

 

 

Furniture and fixtures

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

37

6

 

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

Machinery and Equipment

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Real property

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

 

 

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

* TO BE USED BY DOMESTIC CORPORATION ONLY

PAGE 2

FORM AS-29.2 I (Rev. February 2015)

ACCOUNT NO. (SOC.SEC.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COSTS RECORDED AT

 

Line

Item

ASSETS (Continued)

 

 

 

 

END OF YEAR

 

Beginning

 

 

 

 

 

Of Year

 

 

 

 

 

 

Number

Number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Within P.R.

* Outside P.R.

Total Amount

P.R. Only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amount

Amount

Amount

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

Movable machinery and equipment $

 

 

 

 

 

 

 

41

5

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

Machinery and equip. leased to others $

 

 

 

 

 

 

 

43

5

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

 

Motor vehicles with licenses

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Ex.

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

Not licensed motor vehicles

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

5

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

 

Boats

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

7

Accumulated depreciation

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

Ex.

Horses and others

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51

4

Containers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

4

Wood and metal boxes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

4

Tools and implements - Net

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54

Ex.

Bovine cattle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

TOTAL FIXED ASSETS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

 

TOTAL ASSETS:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57

 

TOTAL ASSETS IN AND OUTSIDE OF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUERTO RICO AT BEGINNING OF YEAR

 

 

$

$

$

$

 

 

 

 

 

 

 

CAPITAL AND LIABILITIES

 

 

58

 

Notes and accounts payable

 

 

 

 

 

$

$

$

$

59

 

Bonds and mortgage payable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

Other liabilities

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61

 

Accrued expenses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

 

A - Income and property taxes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

63

 

B - Payroll taxes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64

 

C - Interest

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

D - Other

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

66

 

Allowances and other deferred credits

 

 

 

 

 

 

 

67

 

Shareholders and/or owner equity

 

 

 

 

 

 

 

68

 

A - Parnership or proprietorship capital

 

 

 

 

 

 

 

69

 

B - Capital stock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

 

C - Additional paid-in capital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

71

 

D - Retained earnings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72

 

Difference between income and expenses from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to 12-31-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

73

 

TOTAL CAPITALAND LIABILITIES:

 

$

$

$

$

 

 

See Schedule D, page 3 of tax return, for taxable property belonging to others in the hands of taxpayer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CPA SEAL

License. No.

SPACE

FOR

STAMP

Stamp No.

We, the undersigned, hereby certify that the account balances as of December 31, 20

 

 

included in this

 

Breakdown, are in accordance with the accounting records of the company and that

the

examination made to

 

verify those balances is summarized as follows:

 

 

 

 

 

 

(a) we verified such balances and recommended the necessary adjustments during the course of our audit examination of

 

the company’s financial statements for the year ended in December 31, 20

 

 

.

 

 

 

 

(b) we traced such balances, without auditing to the company’s general ledger, and recommended the necessary adjustments

 

as of December 31, 20

, which is an interim date within the company’s fiscal year ended in

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(c)same as in item (b) above, except that we were unable to recommend adjustments that may have been necessary at such interim date.

(d)we were unable to trace such balances to the company’s records since these were not made available to us for our examination.

(e)other (Explain in an annex).

Signature of Certified Public Accountant which is responsible

Signature

License Number

 

Signature of President or Treasurer, or other principal officer of the business, or business owner that assumes responsibility for this Breakdown or his agent, authorized representative or preparer.

Signature

Social Security Number

FormAS-29-3 (Rev. February 2015)

ModeloAS-29-3 (Rev. Febrero 2015)

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

CENTRO DE RECAUDACION DE INGRESOS MUNICIPALES

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

INVENTARIOS

INVENTORIES

NEGOCIOS COMPLETAMENTE TRIBUTABLES / FULLY TAXABLE BUSINESSES

PARA EL AÑO 20 FOR YEAR 20

Nombre / Name

Dirección / Address

NUM. CUENTA (SEG. SOCIAL)

ACCOUNT NO. (SOC. SEC.)

I- INDIQUE EL METODO USADO EN LA VALORACION DE LOS INVENTARIOS MENSUALES I- STATE METHOD USED IN THE VALUATION OF MONTHLY INVENTORIES

Físico / Physical Inventory

Ingreso Bruto / Gross Profit Method

Perpetuo / Perpetual

Indique las fechas de todos los inventarios físicos practicados durante el año natural anterior./

State dates of all physical inventories taken during the last calendar year.

Valoración de inventario

Valuation of Inventories

LIFO

 

$

 

 

Costo /

Cost

$

 

 

FIFO

 

$

 

 

Costo o mercado, el más bajo

$

 

Cost or market, whichever is lower

 

II- COMPUTOS PARA DETERMINAR INVENTARIOS MENSUALES

II- CALCULATIONS TO DETERMINE MONTHLY INVENTORIES

 

(1)

(2)

(3)

 

(4)

 

Compras Netas

Ventas Netas

 

 

Ventas al Costo

 

Inventarios Mensuales

 

Net Purchases

Net Sales

 

 

Sales at Cost

 

Estimados o Perpetuos

 

 

 

 

 

 

%

 

Monthly Inventories

 

 

 

 

 

 

Estimated or Perpetual

Enero / January

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

$

 

 

 

$

 

Febrero / February

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marzo / March

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abril / April

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mayo / May

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Junio / June

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Julio / July

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agosto / August

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Septiembre / September

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Octubre / October

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noviembre / November

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diciembre / December

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTALES / TOTAL

$

$

$

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Inventario Promedio (Total Inventarios mensuales dividido por 12)

$

 

 

 

 

Average Inventory (Total Monthly Inventory Estimated divided by 12)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FormAS-29-3 (Rev. February 2015)

ModeloAS-29-3 (Rev. Febrero 2015)

PAGINA 2

PAGE 2

III- INFORMACION MANDATORIA

III- MANDATORY INFORMATION

NEGOCIOS COMPLETAMENTE TRIBUTABLES

FULLY TAXABLE BUSINESSES

NUM. CUENTA (SEG. SOCIAL)

ACCOUNT NO. (SOC. SEC.)

ANALISIS DE PARTIDAS EN ESTADO DE SITUACION

BREAKDOWN OF ITEMS IN GENERAL BALANCE SHEET

Líneas 35, 36, 40, 42, 46, 48 y 52 del Modelo AS-29.2

Lines 35, 36, 40, 42, 46, 48 and 52 of Form AS-29.2 I

Línea

Número

Line

Number

Costo Original al 12-31-20

o al Último 12-31-20

Original Cost at 12-31-20

or at the last Closing Date Before 12-31-20

CAMBIOS / CHANGES

Desde

de 20

Hasta

de

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

From

 

 

20

 

Up to

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Costo

Costo

Ajuste en

 

Depreciación

Adiciones

Retiro

Depreciación

 

Por el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Período

Cost of

Cost of

Adjustments

 

Depreciation

Additions

Retirements

 

on

 

For the

 

 

 

 

 

 

Depreciation

 

Period

Por

Ciento

Per

Cent

Depreciación

Acumulada

Último

Cierre

Accumulated

Depreciation

Last Closing

Date

Depreciación

Acumulada

al

12-31-20

Accumulated Depreciation at

12-31-20

Valor Neto De Libros 1-1-20

Net Book

Value

Jan. 1, 20

$

$

$

$

$

$

$

$

ANALISIS DE EQUIPO INMUEBLE - Líneas 34 y 38 del Modelo AS -29.2

BREAKDOWN OF REAL PROPERTY EQUIPMENT - Lines 34 and 38 of form AS - 29.2 I

Descripción Description

Costo Cost

Depreciación Depreciation

Descripción Description

Costo Cost

Depreciación Depreciation

ModeloAS-29-3-1 (Rev. Febrero 2015)

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

CENTRO DE RECAUDACION DE INGRESOS MUNICIPALES

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

INVENTARIOS

INVENTORIES

NEGOCIOS EXENTOS

EXEMPT BUSINESSES

PARA EL AÑO 20

FOR YEAR 20

Nombre / Name

Dirección / Address

FormAS-29-3 -1 (Rev. February 2015)

NUM. CUENTA (SEG. SOCIAL)

ACCOUNT NO. (SOC. SEC.)

I- INDIQUE EL METODO USADO EN LA VALORACION DE LOS INVENTARIOS MENSUALES I- STATE METHOD USED IN THE VALUATION OF MONTHLY INVENTORIES

Físico / Physical Inventory

Ingreso Bruto / Gross Profit Method

Perpetuo / Perpetual

Indique las fechas de todos los inventarios físicos practicados durante el año natural anterior./

State dates of all physical inventories taken during the last calendar year.

Valoración de inventario

Valuation of Inventories

LIFO

$

 

 

Costo / Cost

$

 

 

FIFO

$

 

 

Costo o mercado, el más bajo

$

 

Cost or market, whichever is lower

 

II- COMPUTOS PARA DETERMINAR INVENTARIOS MENSUALES

II- CALCULATIONS TO DETERMINE MONTHLY INVENTORIES

 

(1)

(2)

(3)

 

(4)

 

Compras Netas

Ventas Netas

 

 

Ventas al Costo

 

Inventarios Mensuales

 

Net Purchases

Net Sales

 

 

Sales at Cost

 

Estimados o Perpetuos

 

 

 

 

 

 

%

 

Monthly Inventories

 

 

 

 

 

 

Estimated or Perpetual

 

 

 

 

 

 

 

Enero / January

$

$

$

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Febrero / February

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marzo / March

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abril / April

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mayo / May

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Junio / June

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Julio / July

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agosto / August

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Septiembre / September

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Octubre / October

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noviembre / November

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diciembre / December

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTALES / TOTAL

$

$

$

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Inventario Promedio (Total Inventarios mensuales dividido por 12)

 

 

 

 

 

 

Average Inventory (Total Monthly Inventory Estimated divided by 12)

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ModeloAS-29-3-1 (Rev. Febrero 2015)

FormAS-29-3 -1 (Rev. February 2015)

PAGINA 2

PAGE 2

III- INFORMACION MANDATORIA

III- MANDATORY INFORMATION

NEGOCIOS EXENTOS

EXEMPT BUSINESSES

NUM. CUENTA (SEG. SOCIAL)

ACCOUNT NO. (SOC. SEC.)

ANALISIS DE PARTIDAS EN ESTADO DE SITUACION

BREAKDOWN OF ITEMS IN GENERAL BALANCE SHEET

Líneas 35, 36, 40, 42, 46, 48 y 52 del Modelo AS-29.2

Lines 35, 36, 40, 42, 46, 48 and 52 of Form AS-29.2 I

Línea

Número

Line

Number

Costo Original al 12-31-20

o al Último 12-31-20

Original Cost at 12-31-20

or at the last Closing Date Before 12-31-20

CAMBIOS / CHANGES

Desde

de 20

Hasta

de

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

From

 

 

20

 

Up to

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Costo

Costo

Ajuste en

 

Depreciación

Adiciones

Retiro

Depreciación

 

Por el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Período

Cost of

Cost of

Adjustments

 

Depreciation

Additions

Retirements

 

on

 

For the

 

 

 

 

 

 

Depreciation

 

Period

Por

Ciento

Per

Cent

Depreciación

Acumulada

Último

Cierre

Accumulated

Depreciation

Last Closing

Date

Depreciación

Acumulada

al

12-31-20

Accumulated Depreciation at

12-31-20

Valor Neto De Libros 1-1-20

Net Book

Value

Jan. 1, 20

$

$

$

$

$

$

$

$

ANALISIS DE EQUIPO INMUEBLE - Líneas 34 y 38 del Modelo AS -29.2

BREAKDOWN OF REAL PROPERTY EQUIPMENT - Lines 34 and 38 of Form AS - 29.2

I

Descripción Description

Costo

Cost

Depreciación Depreciation

Descripción Description

Costo

Cost

Depreciación Depreciation

Modelo AS-29-4 (Rev. Febrero 2015)

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

CENTRO DE RECAUDACION DE INGRESOS MUNICIPALES

DESGLOSE DE VALORACION DE LA PROPIEDAD MUEBLE POR MUNICIPIOS

(Para los casos en que el contribuyente posea propiedad mueble en más de un municipio)

PARA EL AÑO 20

Nombre

Dirección

NUM. CUENTA (SEG. SOCIAL)

RENGLONES TRIBUTABLES

RENGLON NUMERO 1

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

Efectivo en Caja

 

 

 

MUNICIPIOS

DESCRIPCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RENGLON NUMERO 2

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

Inversiones

 

 

 

MUNICIPIOS

DESCRIPCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

RENGLON NUMERO 3 - INVENTARIOS

Indique el método usado en valoración de los inventarios mensuales

FISICO

INGRESO BRUTO

PERPETUO

PRODUCTOS MANUFACTURADOS O MERCADERIA PARA LA VENTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

 

 

VALOR DETERMINADO - CRIM

 

 

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enero 31

 

 

$

$

$

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Febrero 28 ó 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marzo 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abril 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mayo 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Junio 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Julio 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agosto 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Septiembre 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Octubre 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noviembre 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diciembre 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total de Inventarios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Promedio Dividido

 

 

$

$

$

$

 

$

 

$

Por

Meses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDIQUE EL METODO DE VALORACION DE LOS INVENTARIOS AL CIERRE DE LIBROS

LIFO

COSTO

FIFO

COSTO O MERCADO, EL MAS BAJO

RENGLON NUMERO 4

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

Materiales y Efectos

 

 

 

MUNICIPIOS

DESCRIPCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

MUNICIPIOS

$

$

$

$

$

$

PÁGINA 1

PÁGINA 2

Modelo AS-29-4 (Rev. febrero 2015)

RENGLON NUMERO 5

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

Clasificación Maquinaria y Equipo

 

 

 

MUNICIPIOS

DESCRIPCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

RENGLON NUMERO 6

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

Mejoras

 

 

 

MUNICIPIOS

DESCRIPCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

RENGLON NUMERO 7

 

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

Cualquier otra Propiedad Tributable

 

 

 

MUNICIPIOS

DESCRIPCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

NUM. CUENTA (SEG. SOCIAL)

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

MUNICIPIOS

$

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

$

 

 

 

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

$

$

 

$

 

 

 

 

RESUMEN DE VALORACION DE LA PROPIEDAD TRIBUTABLE

VALOR INFORMADO - CONTRIBUYENTE

 

RENGLONES

 

 

MUNICIPIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Efectivo en Caja

$

$

 

$

 

 

 

 

 

2. Inversiones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Inventarios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Materiales y Efectos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Maquinaria y Equipos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Mejoras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Cualquier otra propiedad

 

 

 

 

 

tributable

 

 

 

 

 

TOTAL RENGLONES

$

$

 

$

 

 

 

 

 

 

VALOR DETERMINADO - C.R.I.M.

MUNICIPIOS

$

$

$

$

$

$

 

 

 

PÁGINA 2

Form AS-29-4 I (Rev. February 2015)

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

BREAKDOWN OF PERSONAL PROPERTY VALUATION BY MUNICIPALITIES

(To be prepared only when the taxpayer owns personal property in more than one municipality)

FOR YEAR 20

Name

Address

ACCOUNT NO. (SOC. SEC.)

 

 

 

 

 

TAXABLE ITEMS

 

ITEM NUMBER 1

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

 

Cash on Hand

 

 

MUNICIPALITIES

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

ITEM NUMBER 2

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

 

Investments

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

TOTAL

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

 

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

ITEM NUMBER 3 - INVENTORIES

State method used in the valuation of monthly inventories

PHYSICAL INVENTORY

GROSS PROFIT METHOD

PERPETUAL

 

MANUFACTURED PRODUCTS OR MERCHANDISE FOR SALE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

 

 

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

 

 

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

January 31

 

 

$

$

$

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

February 28 ó 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

March 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

April 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

May 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

June 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

July 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

August 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

September 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

October 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

November 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

December 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total Inventories

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Average - Divided

 

 

$

$

$

$

 

$

$

By

Months

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STATE METHOD OF VALUATION OF INVENTORIES AT CLOSE OF BOOKS

 

LIFO

 

 

 

 

 

 

COST

 

 

 

 

 

 

FIFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITEM NUMBER 4

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

 

 

 

Materials and Supplies

 

 

 

 

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

 

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

 

$

 

 

 

$

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COST OR MARKET, WHICHEVER IS LOWER

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

MUNICIPALITIES

$

$

$

$

$

$

PAGE 1

Form AS-29-4 I (Rev. February 2015)

ITEM NUMBER 5

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

Machinery and Equipment

 

 

MUNICIPALITIES

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

ITEM NUMBER 6

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

Improvements

 

 

MUNICIPALITIES

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

ITEM NUMBER 7

 

REPORTED VALUE - TAXPAYER

Any Other Taxable Property

 

 

MUNICIPALITIES

 

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

TOTAL

$

 

$

$

 

 

 

 

 

ACCOUNT NO. (SOC. SEC.)

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

MUNICIPALITIES

$

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

$

$

 

 

 

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

MUNICIPALITIES

 

 

 

$

$

$

 

 

 

$

$

$

 

 

 

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

MUNICIPALITIES

 

 

 

$

$

$

 

 

 

$

$

$

 

 

 

SUMMARY OF THE TAXABLE PERSONAL PROPERTY

REPORTED VALUE - TAXPAYER

 

ITEMS

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Cash on Hand

$

$

$

 

 

 

 

 

2.

Investments

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Inventories

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Materials and Supplies

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Machinery and Equipment

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Improvements

 

 

 

 

 

 

 

7.Any Other Taxable

 

 

 

 

Property

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL ITEMS

$

$

$

 

 

 

 

 

 

DETERMINED VALUE - MUN. REV. COLL. CEN.

 

 

MUNICIPALITIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

$

$

 

 

 

 

PAGE 2

Modelo AS-29-5 (Rev.Febrero 2015)

Form AS-29-5(Rev.February 2015)

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

CENTRO DE RECAUDACIÓN DE INGRESOS MUNICIPALES

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

Decreto Municipal

Municipal Tax Grant

Este Anejo debe ser completado por cada Municipio

(This schedule must be completed for each Municipality)

NOMBRE/Name

Dirección/Address

NÚMERO DE CUENTA/Account. No

Municipio/Municipality_________________________________

Tipo Contributivo Vigente/Current Municipal Tax Rate Fondo de Redención del ELA/ELA Redemption Fund

%

1.03%

PARTE I

Tipos Contributivos Reducidos otorgados por el Decreto Municipal

Reduced Tax Rate granted by the Municipal Tax Grant

FECHA DE EFECTIVIDAD/EFECTIVE DATE

Fecha de Expiración/Expiration date

A Valo a ió total u ie ta po la e e

ió ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Total Valuation covered by grant

 

B Tipo Co t i utivo Vige te del Mu i ipio………………………………………………………………………………………………………………………………………………….……………

Current Municipal Tax Rate

 

C Tipo Co t i utivo Redu ido del Mu

i ipio Este po ie to o puede se a o al tipo o t i utivo vige te e os . %, ve i st u io es ……….

Municipal Reduced Tax Rate (This percentage cannot be higher than the munipal tax rate less 1.03%, see instructions)

D Po ie to e e to, lí ea B e os lí ea C ……….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Percentage of exemption (line B less line C)

$

%

%

%

E Multipli ue lí ea A po lí ea D…….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...

Multiply line A by line D

$

F Total de e e ió o t i utiva divida lí ea E / B, t aslade esta a tidad a la lí ea de la pági a de la pla illa…………..……………………………………...

$

Total Exemption ( Divide line E/B, Enter here and transfer to tax return, page 5, line 4

PARTE II

Exención otorgada a la Valoración por el Decreto Municipal

Exemption granted by the Municipal Tax Grant

FECHA DE EFECTIVIDAD/EFECTIVE DATE

Fecha de Expiración/Expiration date

A Valo a ió total u ie ta po la e e ió …………………………………………….………………………………………………………………………………………………………………..

Total Valuation covered by grant

$

B Po ie to de e e

ió oto gado po el Mu i ipio………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Percentage of exemption

 

 

 

 

C Bala e de E e ió

o ajustado po el Fo do de Rede

del ELA

.

% ………………………………………………………………………………………………………..

Exempt Valuation not adjusted

 

 

 

 

D Ajuste de ala e de e e ió . Divida el Fo do de Rede

del ELA

.

% e t e el tipo o t i utivo éstele ………………………………………..

Calculation to reduce the exemption. Divide ELA Redemption Fund by municipal tax rate and subtrac one(1)

%

$

%

E Bala e de E e ió ajustado po el Fo do de Rede ió del ELA Multipli ue esta lí ea C po lí ea D t aslade a la li ea de la pagi a …………………………… $

Exempt Valuation adjusted by ELA Redemption Fund (Multiplied line C by line D and transfer to page 5, line 4)

Modelo AS-29-6 (Rev.Febrero 2015)

Form AS-29-6(Rev.February 2015)

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO

 

COMMONWEALTH OF PUERTO RICO

 

CENTRO DE RECAUDACIÓN DE INGRESOS MUNICIPALES

 

MUNICIPAL REVENUE COLLECTION CENTER

 

ADICIÓN A LA CONTRIBUCIÓN POR FALTA DE PAGO DE LA CONTRIBUCIÓN ESTIMADA DE LA PROPIEDAD MUEBLE

 

(Addition to the tax for failure to pay estimated tax for personal property tax)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOMBRE/Name

 

 

 

NÚMERO DE CUENTA/Account. No

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dirección/Address

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Determinación de la Cantidad Mínima a Pagar de Contribución Estimada

Parte I

Determination of the Minimum Amount of Estimated Tax to Pay

1 Contribución determinada (Línea 7 del encasillado A de la planilla) .................................................................................................................................

Tax Determined (Line 7 of schedule A of the Return)

2 Pagos en exceso (Véanse instrucciones) ........................................................................................................................................................................

Overpayments (See Instructions)

3 Contribución estimada (Reste línea 2 de la línea 1. Si es $1,000 o menos, no tiene que completar este Anejo) ..............................................................

Estimated tax (Subtract line 2 from line 1. If it is $1,000 or less, do not complete this Schedule)

4 Línea 1 por 90%. ...........................................................................................................................................................................................................

Line 1 Multiplied by 90%

5Respo sa ilidad Co t i utiva segú su ge de la pla illa del año a te io …………………………………...………………………………………………………………………………

Tax liability as it appears on the income tax return from the previous year

6

Anote la menor entre las líneas 4 y 5

 

 

 

 

 

 

Enter the smaller of lines 4 and 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Reste lí ea 2 de la lí ea 6

Si es e os de e o, a ote e o . Esta es la a tidad í i a de o t i u ió esti ada ue de ió paga

…...……………………

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subtract line 2 from line 6 (If it is less than zero, enter zero). This is the minimum amount of estimated tax that you should have paid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte II

 

Adición a la Contribución por Falta de Pago/Addition to the Tax for Failure

 

Fecha de Vencimiento/Due Date

 

 

 

 

 

 

(a)

 

(b)

(c)

(d)

 

 

 

 

 

Primer plazo

 

Segundo plazo

Tercer plazo

Cuarto plazo

 

 

 

 

 

First Installment

 

Second Installment

Third Installment

Fourth Installment

8

Cantidad de contribución estimada por plazo (Véase instrucciones)

 

 

 

 

 

 

 

Amount of estimated tax per installment

 

 

 

 

 

 

 

9

Cantidad de contribución estimada pagada por plazos (Véase instrucciones)

 

 

 

 

 

 

 

Amount of estimated tax paid per installment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Fecha de pago (Véase instrucciones)

 

 

 

 

 

 

 

Payment date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Línea 17 de la columna anterior

 

 

 

 

 

 

 

 

Line 17 from previous column

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

.................................................................................................................................Sume líneas 9 y 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Add lines 9 and 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Reste línea 8 de línea 12 (Si es menos de cero, anote cero)

 

 

 

 

 

 

 

Subtract line 8 from line 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Falta de Pago (Si la línea 13 es cero, reste línea 12 de línea 8, de otro modo, anote cero

 

 

 

 

 

 

 

Failure to Pay (If line 13 is zero, subtract line 12 from line 8,otherwise, enter zero)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Sume las líneas 14 y 16 de la columna anterior

 

 

 

 

 

 

 

 

Add lines 14 and 16 from previous column

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Si línea 15 es igual o mayor que línea 13, reste línea 13 de línea 15 y continúe en

 

 

 

 

 

 

 

 

línea 11 de próxima columna. De otro modo, continúe en línea 17

 

 

 

 

 

 

 

 

If line 15 is equal or larger than line 13, subtract line 13 from line 15 and go to line 11 of next column. Otherwise, go to line 17

 

 

 

 

 

 

 

 

17

Sobrepago (Si la línea 13 es mayor que línea 15, reste línea 15 de línea 13, y continúe

 

 

 

 

 

 

 

en la línea 11 de próxima columna. De otro modo, anote cero)

 

 

 

 

 

 

Overpayment (If line 13 is larger than line 15, subtract line 15 from line 13, and go to line 11 of next column. Otherwise, enter zero) .

Parte III Penalidad

18 Multiplique línea 14 por 5% ...................................................................................................................

Multiply line 14 by 5%

19 Si la fecha indicada en la línea 10 para cualquier plazo es posterior a su vencimiento y:

.la línea 18 es cero, multiplique el resultado de línea 8 menos línea 17 de la columna anterior por 5%; o

.la línea 18 es mayor de cero, multiplique el resultado de línea 8 menos línea

17 de la columna anterior por 5% y reste la cantidad reflejada en la línea 18. (ver instrucciones)

If the date indicated on line 10 for any installment is after its due date and:

.line 18 is zero, multiply the result of line 8 less line 17 from previous column by 5%; or

.line 18 is more than zero, multiply the result of line 8 less line 17 from previous column by 5% and subtract the amount reflected on line 18

20 Sume las líneas 18 y 19 ..........................................................................................................................

Add lines 18 and 19

21 Adición a la Contribución por Falta de Pago de la Contribución Estimada (Sume las cantidades de las

columnas de la línea 20. Traslade a la línea 12 de la encansillado A de la planilla) ...................................

Addition to the Tax for Failure to Pay Estimated Tax (Add the amounts from columns of line 20. Transfer to line 12, schedule A of the return